« NAVITIME | Main | アキフェス2007で木村裕子さん »

2007.08.18

変わった名前

「稀星(きらら)ちゃん」立山町駄目でも富山市OK 出生届の判断分かれる

 「稀星(きらら)ちゃん」は立山町は駄目でも富山市はOK-。今年二月に生まれた赤ちゃんの名前の読み方をめぐって、二つの自治体で出生届受理の判断が分かれていたことが十六日、分かった。
(2007年08月17日北日本新聞)

 「稀星」と書いて、「きらら」と読ませる名前で富山県立山町に出生届を出したら、「きらら」とは読めない、として受理しなかったらしい。

 確かに、「きらら」なんて、日本人の名前としてどうなんだ、という気はしないでもない。しかし、「常識的に読めないから受理しない」というのはおかしい。日本では、名前に使える漢字は決まっているが、読み方は反社会的でない限り自由なはずである。

 「景」と書いて「かげり」と読ませる僕の名前も、立山町は受理してくれないのだろうか。それとも、本音では「きらら」の語感が軽いから、受理したくないということなのかもしれない。

 僕の名前も、おそらく日本で一人しかいない珍しい名前だろう。子供の頃は、「景気の先行きにかげりが見える」なんてニュースが出るたびに馬鹿にされたものだ。今は初めて会った人でもすぐに名前を覚えてくれるうえ、メールアドレスも取りやすく、便利に感じている。なぜこんなひねくれた名前になったのかは、いまだに教えてくれないが、まあ親に感謝はしている。

 不受理とした立山町はおかしいと思うが、あんまり安易な命名も勘弁してほしいものだ。

 ところで、昨年の新生児に付けられた名前のランキングを見てみると、こちらも読めない名前が多かったりする。

陸    陽菜
大翔   美羽
大輝   美咲
蓮    さくら
翼    愛

「りく」、とか、「ような」とか読むんだろうか。まさか、「らんど」くんじゃないだろうなあ。「大翔」は「だいしょう」? 「蓮」は「はす」?

平成生まれの太郎くんや、花子ちゃんに会ってみたい。

|

« NAVITIME | Main | アキフェス2007で木村裕子さん »

Comments

よくわかんないけど、「陸」は"りく"でしょう。
で、「陽菜」は"ひな"じゃないかな。
"ひな"をPCでフツーに変換したら、「雛」「鄙」と出てきて、最後に「陽菜」も変換できたし。
やるなぁ、IME。

Posted by: TKC | 2007.08.18 at 18:38

陽菜、なるほど。ATOKだと4番目に来ました。やるなあ。

りくくん、て、呼びづらくないかなあ。りっくん、と略すと、12機が3分もたたずに全滅してしまいそう。

Posted by: かんりにん | 2007.08.20 at 03:27

陽菜は「はるな」の可能性も有りますよ
それとご安心下さい、太郎という3歳児を知っています
花子も知ってます
こういう名前の子に会うとほっとしますね
私の名前もアル意味ヘンですが…

Posted by: ORA | 2007.08.24 at 16:03

はるな、も変換しますね。なるほど。

まあ、個性的な名前のほうが、人生もちょっとだけ個性的に
なると思います

Posted by: かんりにん | 2007.08.26 at 01:58

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/3755/16152448

Listed below are links to weblogs that reference 変わった名前:

« NAVITIME | Main | アキフェス2007で木村裕子さん »