「彼」が、来た。
10月9日、午後1時。ソウルの中心、鐘閣交差点にある大型書店、「永豊文庫」。
少しは人が集まってるといいなあ、というのは杞憂だった。
店内からあふれた列が、鍾路まで伸びている。
中には韓国人もいるかと思ったら、これがほとんど韓国人。
店の中に入ってみた。地下2階に降りる階段周辺は、黒山の人だかりだ。
階段の下で、「その人」がちょっと動くたびに、「キャー!!」と黄色い叫び声が響く。この悲鳴というか歓声は、感激のあまり発せられるのではなく、「お約束」として発せられることを初めて知った。あさっての方を向いていた女の子も、誰かが「キャー!」と言えば、とりあえず「キャー!」と叫び、それからおもむろに振り返って、「なに、なにがあったの?」とか友だちに尋ねるのだ。
地下2階の日本書籍売場、スターバックス周辺は全く商売にならず。いったい誰が来ているというのか。ラッシュ時並みの人混みの向こうに、ついに「その人」の顔が見えた。
日本人もけっこういたが、これほど韓国人のファンがたくさんいるとは知らなかった。
ちょっと、インタビューしてみた。
「みんな、チョ×ン×ン氏が好きなの?ス×xプが好きなの?」
「スマx×も良いけど、チョナ×さんが、やっぱり最高! かっこよくて、優しくて……」
そうだったのか……。彼は、かっこよかったのか……。僕も捨てたもんじゃないかもな。
と、いうわけで、チョ×ン。芸能人としては極めてマイナーではあるのだが、彼にはちゃんと韓国人のファンが付いているのでした。
The comments to this entry are closed.
Comments
早速、研究して来ました~♪
昨日、チャットで顔文字の登録方法教えてもらって・・・。
こんなところにこんな便利な物が有ったのかと・・・・。
凄い!凄い!
Posted by: azuki | 2004.10.12 21:20
上の訂正。知名度はあるけど、人気は……ってかんじです。
>azukiさん、掲示板を見て研究してください。基本的には、単語登録機能でひとつひとつ登録していきます。
たしかに日本のマスコミもいっぱい来てましたけど、おかげで、一眼レフを構え、日本人だぞっと言う顔をしていれば、立ち入り制限区域もフツーに入れましたね。さすがソウル。僕の関心は韓国人ファンのほうだったので、あまり奥までは行きませんでしたが(^^)。
Posted by: かんりにん | 2004.10.12 01:33
かんりにんさんに質問。
とってもお恥ずかしいんだけど・・・・。
前にかんりにんさん、独自の漢字変換辞書があるようなこと書いてあったけど・・・。
韓国の地名ってその通り打っても変換されないでしょ。
どうやって漢字変換辞書作っているのかな?と・・・。
更けゆく秋に、気になって寝れない??(ただの夜更かし♪)
それって簡単なの?極秘・・・?
Posted by: azuki | 2004.10.11 23:40
>RAINさん
全然おっけーですよ(^^)? マズイ点なんてなかったです。
人名を伏せ字にしているのは、ブログは書き込んだ語句がやたらとGoogleでヒットしてしまうんで、意味なくカウンターが進むのもアレなんで伏せ字にしてみたというだけで、何の問題もありません。
>azukiさん
いや、韓国では全然知名度ないんですが……。
それにしても、1000人ってのは大杉じゃなくて多すぎだと思いますよ。せいぜい、4~500人くらいじゃなかったかなあ。
atok17で「人大杉」と出るとは……_| ̄|○
Posted by: かんりにん | 2004.10.11 21:44
うっかりものですみません。かんりにんさん、昨日の私の書き込みにマズイ点があったら伏字に修正してください。ご迷惑をおかけい
たしました。今後気をつけます。
Posted by: RAIN | 2004.10.11 16:21
今朝「とくダネ」で見ました。
凄いね。こんなに韓国で人気が有ったなんて・・・。1000人よ
しかも韓国語でファンと会話していました。
辛口のオ○ラさんが褒めていました。
ここまで韓国語を話せるようになって、彼はエライと・・・。
ついでに?稲○五○ちゃんのプサンでの映画挨拶も韓国語。
ただし、途中からメモ見てだったけど・・・きっと教えてもらったんだね!
Posted by: azuki | 2004.10.11 14:49
>すがじさん
「本当本」という、日本でも出していた本を韓国でも出したようですよ。まあ、この騒ぎ、韓国での実際の人気度を考えると、かなり意外だったんですが……。
>ゆつさん
初めまして。ウェスティン朝鮮に滞在しているんですか。「彼」は、それなりに知名度だけはあるんですが、J-POPに興味のない人だと「キム×クの友だち」程度の認識だったりします(^^;。また、偶然こういうネタを見つけたら、だらだらとレポしますんで、また遊びに来てください。
>RAINさん
数日前この書店に来たときに館内放送で知りまして、見に来てみたというわけです。館内放送では、「××さんは、自分で勉強をして、韓国人より韓国語を上手に話し……」とか言ってたんですが、「よし、じゃあ韓国人のフリをして握手会に潜入し、”한국말 잘 하시네요, 어디서 배우셨어요?”と訊いてやろう」と画策していました。もののみごとに打ち砕かれたわけですが。
しかしまあ、「彼」の姿を見て、「あれはチョ××じゃない!草××くんじゃないか!」と思ったのは、僕だけでしょうかね。
ちなみに、検索で無意味にヒットしないよう伏せ字にしてますんで、ご協力よろしくです。
Posted by: かんりにん | 2004.10.11 04:07
やっぱり、すごかったんですね。握手会だったんですよ。限定300人の。新聞報道では1000人いたとか?この写真みたら納得しました。明日、SBS(TV)の収録とMBC(ラジオ)の出演があるうです。なにかお目にかかったらまたレポしてくださいね。
Posted by: RAIN | 2004.10.10 23:46
わ~~~! ありがとうございます!
このニュース、日本からの記者もたくさん行っていたそうで、今朝のスポーツ紙にたくさん取り上げられていますが、ここのレポが一番かも!
丁寧な写真付きに感激!
韓国のファンの方の声も聞けてうれしい!
ファンの声そのものも気になっていましたから。
チョ○ン氏は「小公洞ウェスチィン朝鮮ホテル」に11日くらいまで滞在していると聞きました。
また何か情報が入ったら、ぜひぜひ教えていただきたいです!
Posted by: ゆつ | 2004.10.10 16:29
草○さん、ソウルにいらしてましたか。
なにやらご本を出版されたのでしょうか?それは存じませんでしたが(一応、氏ファンなんぞをやっとります・・・細々と?)。
なにやら韓国でもファンができたようで、おばちゃんは嬉しいです(あの、番組開始の頃には考えられない・・・草○さん、すまんのぉ~、ほんとそう思ったんだもの。韓国語も殆ど話せなかった様だったし)。
かんりにんさん、全然貴方もだいじょうぶっすよ!(何がと突っ込まないでね)
Posted by: すがじ | 2004.10.10 08:30